DKH-Wassertechnik

Σύνδεσμοι διαφημιζομένων

Masaru Emoto – Η δύναμη της σκέψης – Reines Wasser?

Masaru Emoto - Die Macht der GedankenMasaru Emoto αποδεικνύει την ύπαρξη ενός αόρατου, πνευματικό κόσμο μέσα από το νερό εικόνες κρυστάλλων

Masaru Emoto verbindet δεν ήθελε άλλους επιστήμης ερευνητής και πνευματικότητα. Με μυστικιστική εικόνες του φαίνεται από την ηλικία των 58 γιατρού και οραματιστής από το Τόκιο δεν είναι τίποτα λιγότερο από την ύπαρξη ενός αόρατου, πνευματικό κόσμο. Können wir schon mit den Gedanken reines Wasser herstellen oder Wasser so verändern, dass es besser wird?

Nagoya City Japan: Ein Kristall, wie er in Großstädten selten zu finden ist. Welcher Faktor hindert den Wasserkristall daran, ein vollständiges Hexagon zu bilden?
Nagoya της Ιαπωνίας City: Ένας κρύσταλλος, δεδομένου ότι βρίσκεται σπάνια σε μεγάλες πόλεις. Η οποία παράγοντας εμποδίζει τα κρυστάλλινα νερά, διότι, για να σχηματίσουν μια πλήρη εξάγωνο?
Tokio (Japan): In diesem Bild vom Leitungswasser Tokios zeigt sich keine Kristallation. Ist dies das Schicksal des Wassers in einer großstädtischen Umgebung?
Tokio (Ιαπωνία): Σε αυτήν την εικόνα από το νερό της βρύσης στο Τόκιο δεν εμφανίζει Kristallation. Είναι αυτή η μοίρα του νερού σε μια μητροπολιτική περιοχή?
Sendai City (Japan): Sendai ist berühmt als die „Stadt der Wälder“, und es hat wunderschöne Wasserquellen. Aber das Leitungswasser zeigt keine guten Kristalle?
Sendai City (Ιαπωνία): Sendai είναι γνωστή ως η "Πόλη των Δασών", και έχει όμορφες πηγές νερού. Αλλά το νερό της βρύσης δεν δείξει καλή κρύσταλλα.
Katano City (Japan): Das Leitungswasser von Katano bildet einen klaren Kristall, da sechszig Prozent des Wassers aus einer unterirdischen Wasserquelle stammt.
Katano City (Ιαπωνία): Το νερό της βρύσης είναι ένα σαφές κρύσταλλο του Katano, επειδή εξήντα τοις εκατό του νερού από τον υπόγειο πηγή του νερού είναι.
London (England): Das Trinkwasser von London, einer nebligen Stadt. Es konnten nur unvollständige Kristalle erhalten werden, wie dies in Japan auch oft geschah?
Λονδίνο (Αγγλία): Das Trinkwasser von London, μία ομίχλη πόλη. Θα μπορούσε να επιτευχθεί μόνο ελλιπή κρύσταλλα, όπως συνέβη στην Ιαπωνία συχνά.
Paris (Frankreich): Das Leitungswasser von Paris, wo die Seine durchfließt. Die Probe kristallisierte nicht leicht aus, war aber besser als das Team erwartet hatte?
Παρίσι (Γαλλία): Το νερό της βρύσης στο Παρίσι, όπου η ροή του Σηκουάνα. Το κρυσταλλικό δείγμα δεν είναι εύκολο, ήταν καλύτερη από την ομάδα είχε αναμενόμενη.
Berlin (Deutschland): Die Energiestruktur des Berliner Leitungswassers. Die fehlende Kristallstruktur lässt auf momentan keine gute Qualität schließen.
Βερολίνο (Γερμανία): Η ενεργειακή δομή της βρύσης του Βερολίνου το νερό. Η έλλειψη της κρυσταλλικής δομής δείχνει αυτή τη στιγμή δεν είναι καλής ποιότητας.
Quellwasser von Saijo, Präfektur Hirosh: Die Gegend um diese Stadt, die sich über die Hochlandberge ausbreitet, ist wegen des guten Wassers für die Sake-Brauerei bekannt. Der Kristall verästelt sich wunderbar.
Νερό πηγής της Saijo, Νομός Hirosh: Η περιοχή γύρω από την πόλη, που απλώνεται πάνω από τα ορεινά βουνά, Είναι λόγω της καλής του νερού για τους γνωστούς λόγους της ζυθοποιίας. Το κρύσταλλο διακλαδίζεται υπέροχα.
Klaras Wasser des Kobo (Japan): Diese Quelle aus Kobo Daishi soll auch in Jahren großer Trockenheit nie austrocknen. Sake (Reiswein) wird mit diesem Quellwasser hergestellt.
Klara νερό Kobo (Ιαπωνία): Αυτή η πηγή Kobo Daishi δεν πρέπει ποτέ να στεγνώσει ακόμα και κατά τα έτη ξηρασίας. Χάρη (Reiswein) παράγεται με αυτό το νερό της πηγής.
Quellwasser aus Tasmanien (Australien): Dort wurden früher in vielen Minen Opale und Diamanten abgebaut. Kein Wunder, dass sich die glitzernden Kristalle des Diamanten zeigen.
Νερό πηγής από την Τασμανία (Αυστραλία): Εκεί που πρέπει να εξορύσσεται σε πολλά ορυχεία opals και διαμάντια. Δεν είναι να απορεί, δείχνουν ότι το λαμπερό κρύσταλλοι του διαμαντιού.
Quelle von Lourdes (Frankreich): Die heilige Quelle Lourdes wird Quelle der Wunder genannt. Das Wasser besitzt das HADO der Liebe und wandelt Hass in Liebe um.
Πηγή της Λούρδης (Γαλλία): Η ιερή πηγή της Λούρδης ονομάζεται πηγή της κατάπληξης. Das Wasser besitzt das HADO der Liebe und wandelt Hass in Liebe um.Περισσότερες Πληροφορίες Τι Lourdes

Ένα όραμα

"Υλικού πολιτισμού του ανθρώπου έχει φτάσει στα όριά της ", Emoto λέει μετά από δώδεκα χρόνια έρευνας. Σε δεκάδες χιλιάδες πειράματα που έχει βρεθεί, ότι το νερό δεν είναι μόνο καλή και κακή πληροφόρηση, Μουσική και λόγια, αλλά και τα συναισθήματα και τη συνείδηση της έρευνας speichert.Seinen προηγήθηκε από τις ακόλουθες σκέψεις: Κρύσταλλα είναι στερεές ουσίες με ταξινομημένοι κανονικά άτομα και μόρια. Χιόνι κρύσταλλοι έχουν, από διαφορετικές συνθήκες υπό τις οποίες απορρέουν, ποτέ δεν κοιτάμε το ίδιο. Για να έχουν την ίδια δομή κρυστάλλου, θα ήταν οι διάφοροι τύποι του νερού στον κόσμο έχουν την ίδια δομή κρυστάλλου. Η θεωρία του του επέτρεψε να πιστεύει τα ακόλουθα: Όταν ένα μόριο νερού αποκρυσταλλώνει, είναι καθαρό νερό σε ένα καθαρό κρύσταλλο, μολυσμένου νερού, ωστόσο, θα, σκέφτηκε, δεν είναι τόσο ωραία κρυσταλλώνουν. Ξαφνικά ήταν σαφές, ότι θα μπορούσε να πάρει την κρύσταλλοι του νερού έχει μια ένδειξη για την ποιότητα του νερού.1994 άρχισε να πειραματίζεται. Είχε να δεσμευθούν όλα τα δείγματα νερού, προμηθεύονται τον απαραίτητο εξοπλισμό και να τηρούν διάφορες συνθήκες. Η φωτογράφηση των κρυστάλλων ήταν δυνατή μόνο, εάν, για παράδειγμα. την ακριβή θερμοκρασία ψύξης και μια συγκεκριμένη χρονική περίοδο της ψύξης παρατηρήθηκε και το φωτισμό του αντικειμένου που συμφωνήθηκαν. Πριν από την πέτυχε στην πρώτη εικόνα μιας κρυστάλλινα νερά, είχε σε δύο μήνες, μερικές εκατοντάδες ή χιλιάδες ρολά φιλμ κατανάλωσης. Όταν επιτέλους κατάφερε στην πρώτη εικόνα, Έχει διευρυνθεί το εργαστήριό του, και ένα έργο που ονομάζεται "Crystal Φωτογραφίας» με έναν αριθμό των εργαζομένων σε.

Τα δείγματα του νερού από όλο τον κόσμο

Αυτό επέτρεψε με την υποστήριξη των διαφόρων εταιρειών και των εθελοντών φωτογραφίες του στο νερό της πηγής, Βρόχινο νερό, Flusswasser, Θαλάσσιο νερό και το νερό κάτω από την Ιαπωνία και σε όλο τον κόσμο περιλαμβάνονται. Σε τέσσερα έτη και έξι μήνες, δεκάδες χιλιάδες εικόνες που συλλαμβάνονται και μεταποιούνται. Η εμπειρία Emoto και η ομάδα του έδειξε, ότι το σπάσιμο ή την κατάρρευση των κρυσταλλικών δομών δεν είναι καλά σημάδια. Έτσι, το κρύσταλλο και στη συνέχεια να εκτιμήσει την ποιότητά της, αν πρέπει να θεωρείται όμορφο ή όχι. Για να γίνει η ανάλυση επιστημονικά έγκυρες, η ομάδα έχει παρατηρηθεί καθημερινά σε διάφορες περιοχές και αναλύονται με τη βοήθεια πολλών ανθρώπων.

Ιαπωνία, home Emoto, είναι σχεδόν εκατό τοις εκατό των οργανισμών κοινής ωφελείας νερό τροφοδοτείται με πόσιμο νερό. Μόνο ένα μικρό ποσοστό του πληθυσμού μέχρι την άντληση πόσιμου ύδατος του από τα υπόγεια ή λαμβάνει την από πηγή.

Με βάση τα αποδεικτικά στοιχεία Emoto δείχνει μετατιθέμενοι το νερό της βρύσης με το χλώριο στην Ιαπωνία, αλλά και στις μεγάλες πόλεις, όπως το Βερολίνο, London oder Paris zerstörte Strukturen.

Οι εικόνες των κρυστάλλων του νερού από την Ιαπωνία δεν έδειξε πολύ ενθαρρυντικά αποτελέσματα. Υπάρχει γνωστός, που βρίσκονται στο πόσιμο νερό του χλωρίου Ιαπωνία και άλλες χημικές ουσίες, την ορμονική επίδραση των οργανισμών. Το νερό προέρχεται από τις δεξαμενές και τα ποτάμια με απολυμαντικό προστεθεί, για να γίνει πόσιμο. Αλλά πολλοί άνθρωποι χρησιμοποιούν συσκευές καθαρισμού του νερού, Για να καταργήσετε αυτές τις φαινομενικά αβλαβείς ουσίες, ξέρουν ενστικτωδώς, που απειλούν το σώμα της. Die Bilder von Leitungswasserkristallen aus weiteren Städten der Welt stammen aus Großstädten, όπως το Λονδίνο, Παρίσι, New York oder Buenos Aires. Wenn man sie jedoch mit den Leitungswasserkristallen aus Japan vergleicht, sind sie überraschenderweise erheblich klarer. Emoto sieht den Grund für diesen Unterschied im Verschmutzungsgrad der Wasserquellen in den verschiedenen Ländern und den unterschiedlichen Wasseraufbereitungsanlagen. Reines, fließendes Quellwasser dagegen weist eine ästhetische, sechseckige Struktur auf. Diese hexagonale Form ist offensichtlich das Grundgebilde aller Lebensphänomene in der Natur – entsprechend der Heiligen Geometrie. Seit Urzeiten gibt es den Zusammenhang zwischen einer Umwelt mit ihren vielen natürlichen Quellen und der langen Lebensspanne und Gesundheit der Landbevölkerung. Klare Kristallstrukturen zeigen die Bilder natürlichem Quellwassers aus Japan und aller Welt.

Wasser gab es auf der Erde lange, bevor der Mensch erschien. Es hat seinen natürlichen Kreislauf ständig wiederholt. Wir haben uns das Wasser aus diesem Kreislauf einfach geborgt. Wir haben es ausgeliehen, aber weil das so einfach war, begannen wir mit fortschreitender Industrialisierung, zu viel davon zu benutzen. Wir verschmutzen das Wasser, bevor wir es in den Kreislauf zurückgeben. Dieses verschmutzte Wasser desinfizieren wir mit Chlor, und das nennen wir Reinigung!

Wasser hat die Kraft, sich selbst zu reinigen. Wenn zum Beispiel Regenwasser in den Boden eindringt, wird es durch die Erde gefiltert und wird Teil des Grundwassers. Wasser wird auch gereinigt, wenn es von Flüssen und Seen verdunstet und zu Wolken am Himmel wird. Dies sind nur einige der natürlichen Vorgänge der Reinigung. Viele Flusstiere haben aus diesem Grund ihren Lebensraum im Oberlauf. Das Wasser im Oberlauf zeigt als Folge dieser natürlichen Reinigung schönere Kristalle als das Wasser im Mittelteil des Flusses.

Wasser reagiert auf Musik und Worte

Die Theorie, dass Pflanzen ein Bewusstsein haben, bestärkte Emoto zu weiteren Experimenten. So behaupten Theorien, dass sich im Pflanzenwachstum große Unterschiede feststellen lassen, wenn sie netten oder bösen Worten ausgesetzt sind. Das Wasser, das also z.B. in Pflanzen enthalten ist, so Emotos Vermutung, muss also den Worten zuhören.

Menschen werden fröhlich und ermutigt, wenn sie Musik hören. Emotos Theorie ging davon aus, dass sich vermutlich das Wasser in ihren Körpern verändert. Die Schwingungen der Musik und der Worte, die durch die Luft weitergeleitet werden, beeinflussen Wasser wahrscheinlich stärker als jedes andere Element. Gute Musik und freundliche Worte müssten also eine positive Wirkung auf Wasser ausüben. Der Mensch besteht zu etwa 70% aus Wasser….

Emoto stellte destilliertes Wasser zwischen zwei Lautsprecher und spielte ein ganzes Musikstück bei normaler Lautstärke ab. Zuvor hatte er über hundert Bilder von destilliertem Wasser aufgenommen. Die Kristalle zeigten gut geformte bis weniger schöne Kristalle, hatten aber fast alle sechseckige Kristallform. Wundervolle Kristalle zeigten sich, nachdem das Wasser z.B. mit einem berühmten Violinenstück von Bach bespielt wurde. Dagegen sieht ein Kristall nach dem Bespielen mit einem traurigen koreanischen Volkslied zerstört aus.

Nach den Musikexperimenten wollte das Team nun wissen, wie Wasser auf Worte reagiert. Papierschilder wurden jeweils auf zwei Glasflaschen geklebt. Auf dem einen Schild stand z.B. „Danke“, auf dem anderen „Dummkopf“. Die Ergebnisse waren unbegreiflich, auch für das Team. Ein wunderschönes Kristall bildet das Wasser, das dem Gefühl von Liebe und Dankbarkeit ausgesetzt wird. Auch die Namen der fünf Weltreligionen auf japanisch, englisch und deutsch auf Wasserbehälter geklebt, ergaben überraschend ähnliche kristalline Formen. Dagegen brachten negative Worte wie „Du machst mich krank. Ich werde dich töten.“ missgebildete Kristalle hervor. Mit Heavy Metal-Musik und Schimpfworten beschalltes Wasser wurde bei den Tests völlig zerstört – die ursprünglichen Kristallformen zerbrachen in tausend Stücke.

In Emotos Buch befinden sich Aufnahmen von hundert Zufallsproben, die Unbegreifliches wiedergeben. Nach den Erkenntnissen Emotos werden die Informationen im Spannungsfeld zwischen dem Atomkern und seinen umkreisenden Elektronen und denen sich zusammenschließenden Clusters gespeichert. Die Welt der Neutrinos ist auf der gleichen Bewusstseinsstufe wie die der Menschen. Deshalb hängt die tiefste Ebene der Dinge vom Bewusstsein der Menschen ab. Emoto sagte gegenüber der Zeitschrift „Sein“ in Berlin: „Wollen wir die Natur nicht vollends zerstören, müssen wir uns Klarheit über die unsichtbare, geistige Welt verschaffen. Die Botschaft des Wassers zeigt uns eindeutig und auf einfach zu verstehende Weise, dass die Grundlage der Natur Liebe und Dankbarkeit ist. Da wir Menschen zum größten Teil aus Wasser bestehen, liegt die Schlussfolgerung nahe: Wir müssen unglaublich darauf achten, wie wir mit uns, unseren Mitmenschen und der Natur umgehen.“

In unserer nächsten Ausgabe berichten wir ihnen von weiteren Experimenten Emotos. Sie können mehr darüber lesen, wie das Bewusstsein der Menschen das Wasser verändert und wie das Wasser das Bewusstsein der Menschen wiederspiegelt. Wir berichten ihnen über ein Experiment von Seele und Geist, was von 500 Personen durchgeführt wurde. Und sie erfahren, welche Botschaft aus Kristallbildern gewonnen werden konnte, nachdem ein japanischer Oberpriester ein „Reinigungsritual“ durchführte.

Wasser vermittelt viele Botschaften und es scheint, so Masaru Emoto, wir haben daraus noch viel zu lernen.

Autorin: Ina Enst

Quelle: Masaru Emoto
Die Botschaft des Wassers

Weitere Informationen:
Berichte von und über Masaru Emoto

Reines Wasser, wie? Kostenlose Informationen und Beratung zur natürlichen Wasseraufbereitung mit Verwirbelung. Bitte hier klicken.

Gelesen: 56127 · heute: 0 · zuletzt: 25. July 2010

2 Kommentare zu „Masaru Emoto – Η δύναμη της σκέψης – Reines Wasser?“

Translation
 Edit Translation
by Transposh

Σύνδεσμοι διαφημιζομένων

trinkwasseraufbereitung

Easy AdSense by Unreal